Publicado: Mar Jul 14, 2009 2:40 am
Hola a todos.
Me estoy leyendo el libro Feldpostbriefe aus Stalingrad y la verdad es que hay cartas muy interesantes en él.
Las que valgan la pena, os las iré traduciendo y colocando aquí, a medida que vaya leyendo.
Bernhard Beesbrink
Edad desconocida, Obergefreiter
Rusia, 20-1-43
¡Querida hermana, cuñado e Irmgard!
Ya que desde hace tiempo no habéis sabido nada de mí, hoy por la tarde quiero enviaros algunas líneas. Últimamente me he librado de algunas cosas, ya que estaba constipado. Ahora estoy otra vez totalmente sano. En el último par de meses no he recibido ninguna carta de vosotros, pero espero que estéis todos sanos. Os quiero decir la verdad e informaros de la situación aquí. Porque podría ser la última carta que recibáis de mí, aunque espero no llegar a ese extremo. Lo que más me molesta, es que no recibimos ningún paquete. Todos los paquetes de Navidad se encuentran en Stalino, y se estropean. No recibimos ni paquetes ni correo, porque estamos rodeados desde hace sesenta días. Ahora entenderéis porque el correo se entrega de forma tan deficiente, porque solo podemos ser abastecidos por aire. No es que sólo haya un par de personas aquí rodeadas, sino 200.000 hombres que permanecen en el Kessel. Y tienen que ser abastecidos de munición y alimento por los pilotos. Si los rusos consiguieran atraparnos a todos aquí, entonces habrían hecho una buena pesca y entonces la guerra se acabaría. Pero le pedimos a Dios que no suceda, que caigamos en manos de los rusos. Hemos resistido sesenta días, y aun resistiremos más. Es una suerte, que este año no hayamos tenido un invierno tan duro como el del año pasado. Hasta ahora la alimentación funciona más o menos bien, aunque podría haber un poco más de pan, pero tenemos que sufrir un poco más si queremos ser rescatados. Hasta ahora es soportable, y me encuentro siempre en un cálido Bunker. Esperamos, que el frente aguante, y que los rusos no lo rompan. Os he informado sobre las novedades de aquí, no os desaniméis, confiad sólo en Dios, y entonces todo irá bien.
Saludos de vuestro
Bernhard
Fuente: Feldpostbriefe aus Stalingrad, de Jens Ebert
Traducción: Paradise Lost
Saludos
Me estoy leyendo el libro Feldpostbriefe aus Stalingrad y la verdad es que hay cartas muy interesantes en él.
Las que valgan la pena, os las iré traduciendo y colocando aquí, a medida que vaya leyendo.
Bernhard Beesbrink
Edad desconocida, Obergefreiter
Rusia, 20-1-43
¡Querida hermana, cuñado e Irmgard!
Ya que desde hace tiempo no habéis sabido nada de mí, hoy por la tarde quiero enviaros algunas líneas. Últimamente me he librado de algunas cosas, ya que estaba constipado. Ahora estoy otra vez totalmente sano. En el último par de meses no he recibido ninguna carta de vosotros, pero espero que estéis todos sanos. Os quiero decir la verdad e informaros de la situación aquí. Porque podría ser la última carta que recibáis de mí, aunque espero no llegar a ese extremo. Lo que más me molesta, es que no recibimos ningún paquete. Todos los paquetes de Navidad se encuentran en Stalino, y se estropean. No recibimos ni paquetes ni correo, porque estamos rodeados desde hace sesenta días. Ahora entenderéis porque el correo se entrega de forma tan deficiente, porque solo podemos ser abastecidos por aire. No es que sólo haya un par de personas aquí rodeadas, sino 200.000 hombres que permanecen en el Kessel. Y tienen que ser abastecidos de munición y alimento por los pilotos. Si los rusos consiguieran atraparnos a todos aquí, entonces habrían hecho una buena pesca y entonces la guerra se acabaría. Pero le pedimos a Dios que no suceda, que caigamos en manos de los rusos. Hemos resistido sesenta días, y aun resistiremos más. Es una suerte, que este año no hayamos tenido un invierno tan duro como el del año pasado. Hasta ahora la alimentación funciona más o menos bien, aunque podría haber un poco más de pan, pero tenemos que sufrir un poco más si queremos ser rescatados. Hasta ahora es soportable, y me encuentro siempre en un cálido Bunker. Esperamos, que el frente aguante, y que los rusos no lo rompan. Os he informado sobre las novedades de aquí, no os desaniméis, confiad sólo en Dios, y entonces todo irá bien.
Saludos de vuestro
Bernhard
Fuente: Feldpostbriefe aus Stalingrad, de Jens Ebert
Traducción: Paradise Lost
Saludos