Publicado: Mar Feb 19, 2008 3:32 am
por ParadiseLost
Bueno, pues aquí tenéis la traducción de la sentencia del Volksgerichtshof, sobre el juicio contra La Rosa Blanca.
El lenguaje jurídico era bastante enrevesado, y quizás algún término no sea el estrictamente adecuado, pera para hacernos una idea es válido:

En nombre del pueblo alemán
En la causa contra
1) Hans Fritz Scholl de Munich, nacido en Ingerheim el 22 se septiembre de 1918,
2) Sophie Magdalena Scholl de Munich, nacida en Forchdenberg el 9 de mayo de 1921,
3) Cristoph Herman Probst de Aldrans en Innsbruck, nacido en Murnau el 6 de noviembre de 1919,
actualmente en este asunto en prisión preventiva
por traición a la patria encubriendo al enemigo, preparativos de alta traición y desmoralización del ejército
el Tribunal del Pueblo, Senado I, por el juicio del 22 de febrero de 1943 en el que han participado
como jueces:

El Presidente del Tribunal del Pueblo, Dr. Freisler, Presidente,
El director Stier de la Audiencia Provincial,
SS-Gruppenführer Breithaupt,
SA-Gruppenführer Bunge,
El Secretario de Estado y SA-Gruppenführer Köglmaier
Como suplente del Abogado Superior del Reich:
El abogado del Reich Weyersberg,
ha declarado:

Que los acusados han hecho un llamamiento en sus octavillas al sabotaje de la producción y al derrocamiento de la forma de vida nacionalsocialista de nuestro pueblo, que han propagado ideas derrotistas e insultado al Führer con infamias y con ello favorecido al enemigo del Reich y desmoralizado nuestro poder de defensa. Por ello serán castigados con la pena de muerte.

Sus derechos civiles serán abolidos.

Motivos
El acusado Hans Scholl estudió medicina desde la primavera de 1939 -gracias a la ayuda estatal del gobierno nacionalsocialista- y cursa actualmente el octavo semestre. Durante ese tiempo, estuvo en un hospital militar en la campaña de Francia, y de julio a noviembre de 1942 ejerció su servicio sanitario en el Frente Oriental.

Como estudiante universitario tiene la obligación de trabajar ejemplarmente para la comunidad. Como soldado le debe especial fidelidad al Führer. Esto y la asistencia social, que ahora el Reich le otorga, no le ha impedido, en la primera mitad del verano de 1942, redactar las octavillas de "La Rosa Blanca", reproducir, divulgar y pronosticar la derrota de Alemania, incitar ante cualquier oportunidad a la resistencia pasiva del sabotaje de las empresas de producción, para privar al pueblo alemán de su forma de vida nacionalsocialista y así también del gobierno. ¡¡Porque se creía que sólo así el pueblo alemán podría sobrevivir a la guerra!!

Una vez que volvió de Rusia en noviembre de 1942, Scholl exigió a su amigo Probst, el otro acusado, entregarle un manuscrito, que abriera los ojos al pueblo alemán. Un borrador de una octavilla que Probst entregó a Scholl tal como deseaba a finales de enero de 1943.

Tras conversaciones con su hermana Sophia Scholl, ambos decidieron, hacer propaganda de las octavillas como una tarea contra la guerra y a favor de formar una coalición con las plutocracias enemigas del nacionalsocialismo. Ambos hermanos redactaron conjuntamente una octavilla " a todos los alemanes". En ella se pronosticaba la derrota de Alemania en la guerra, la anunciada guerra de liberación contra la ideología subhumana nacionalsocialista, y se exponía la demanda de una democracia liberal. Además, los hermanos redactaron una octavilla "estudiantes alemanes" (en posteriores ediciones "compañeros y compañeras"). Le declaran la guerra al partido, el día del ajuste de cuentas ya ha llegado y no tienen miedo al comparar su llamamiento a la lucha contra el Führer y el modo de vida nacionalsocialista de nuestro pueblo con la lucha por la independencia contra Napoleón (1813) y aplicarle la canción del soldado "arriba mi pueblo, las señales de fuego humean".

Los acusados han difundido y reproducido de acuerdo mutuo las octavillas con ayuda de un amigo, el estudiante de medicina Schmorell:

1. Schmorell viajó hacia Salzburgo, Linz, y Viena y allí depositó en los buzones 200, 200 y 1200 octavillas con dirección dirigidas a esas ciudades y en Viena además 400 para Frankfurt am Main.
2. Sophia Scholl despositó en los buzones de Augsburg 200 y en Stuttgart 600.
3. Por las noche, Hans Scholl dispersó junto con Schmorell miles en la calle Münchner.
4. El 18 de febrero, los hermanos Scholl depositaron 1500 - 1800 en paquetes en la Universidad de Munich y Sophia Scholl lanzó un montón desde el segundo piso al patio de luces.

Hans Scholl y Schmorell llevaron a cabo por la noche el 3.8 y el 15.2.43 en diversos lugares de Munich, sobre todo en la Universidad, pintadas con las frases "Abajo Hitler", "Hitler el asesino" y "Libertad".
Después de las primeras acciones Sophia Scholl tuvo conocimiento de lo shechos, estuvo de acuerdo con ello y pidió -desde luego en vano- poder tomar parte en el futuro.

Los acusados cargaron con los gastos -en total unos 1.000 marcos aproximadamente- .

Probst también comenzó su carrera de medicina en la primavera de 1939 y se encuentra ahora en el octavo semestre. Está casado y tiene tres niños de dos años y medio, 15 meses y 4 semanas. Es una persona apolítica y en absoluto un hombre. Ni la asistencia social del Reich para su formación profesional ni el hecho, de que sólo la política demográfica del nacionalsocialismo le hace posible, tener una familia como estudiante, le impide, bajo el requerimiento de Scholl, elaborar un manuscrito, en el que toma la lucha heroica en Stalingrado como excusa, para insultar al Führer como impostor militar, caer en el derrotismo cobarde y que entonces pide actuar en el sentido de una honorable capitulación contra el nacionalsocialismo. Documenta las promesas de su octavilla haciendo referencia a - ¡Roosevelt! ¡Y su conocimiento proviene de escuchar emisoras inglesas!

Todos los acusados han admitido lo arriba mencionado. Probst intentó excusarse alegando "depresión psiquiótica" a la hora de redactarlas; la razón para actuar así es Stalingrado y la fiebre postparto de su mujer. Pero esto no excusa tal reacción.

¡Quien, como los acusados han hecho, ha descompuesto con alta traición nuestra fuerza de defensa en la guerra y con ello ha favorecido al enemigo del Reich, levantan la daga, para clavarla por la espalda! Esto también se aplica a Probst, aunque afirma que su manuscrito nunca iba a llegar a ser una octavilla, porque el contrario se muestra en la manera de expresarse del manuscrito. Quien actúa así intenta, justo ahora, cuando es importante estar fuertemente unidos, desgarrar por primera vez la unidad cerrada de nuestro frente de lucha. ¡Y esto hicieron esos estudiantes alemanes, cuyo honor en todos los tiempos era el autosacrificio para el pueblo y la patria!

Si una actuación así no se castigara con la muerte, se iniciaría una cadena de acontecimientos, cuyo final sería entonces como en 1918. Por lo tanto sólo existe para el Tribunal del Pueblo para la protección del pueblo luchador y del Reich un castigo justo: la pena capital. ¡El Tribunal del Pueblo sabe que está de acuerdo con nuestros soldados en esto!

Por su traición a nuestro pueblo, los acusados han perdido para siempre su honra como ciudadanos.
Como condenados, los acusados también deben hacerse cargo de los costes del proceso.

Dr. Freisler, Stier.


Saludos