Publicado: Mié Feb 21, 2018 2:45 pm
Lo siento por Kaiser, que imagino que se ha tirado su tiempo buscando, pero el acierto pleno es de Herr Ramcke.
Kaiser habló en su primer mensaje del Totensonntag,( que tradujo como día de los muertos, pero cuya auténtica traducción es domingo de los muertos, con lo cual sólo tenía que haber retrocedido dos días, el 23 de noviembre de 1941 (Kaiser nombró el martes 25
)
Intenté reconducir diciendo que el 25 era martes, luego hablé de la 7ª panzer (división que en su momento comandó Rommel), así que el día de la semana sumado a los que ya no están en esta vida es, en efecto, el domingo de los muertos, y la batalla del domingo de los muertos o Totensonntag, fue la del 23 de noviembre del 41, encuadrada en la batalla de Sidi Rezegh, en África, donde las míticas divisiones 15ª y 21ª panzer se enfrentaron a la no menos mítica 7ª acorazada británica, las conocidas "ratas del desierto".
Así que el premio va al zurrón de Herr Ramcke, que no se detenga el baile
Kaiser habló en su primer mensaje del Totensonntag,( que tradujo como día de los muertos, pero cuya auténtica traducción es domingo de los muertos, con lo cual sólo tenía que haber retrocedido dos días, el 23 de noviembre de 1941 (Kaiser nombró el martes 25
Intenté reconducir diciendo que el 25 era martes, luego hablé de la 7ª panzer (división que en su momento comandó Rommel), así que el día de la semana sumado a los que ya no están en esta vida es, en efecto, el domingo de los muertos, y la batalla del domingo de los muertos o Totensonntag, fue la del 23 de noviembre del 41, encuadrada en la batalla de Sidi Rezegh, en África, donde las míticas divisiones 15ª y 21ª panzer se enfrentaron a la no menos mítica 7ª acorazada británica, las conocidas "ratas del desierto".
Así que el premio va al zurrón de Herr Ramcke, que no se detenga el baile