Publicado: Vie Sep 16, 2011 12:01 am
por ParadiseLost
Hola a todos.
Volviendo a hacer referencia al libro de Citino, La muerte de la Wehrmacht, y quedando pendiente la confirmación de la traductora, de si el error de la 3.º Pz.D. atribuida al general Hube es un error del autor o de la traducción, tengo mis sospechas de que se trata del autor.
Hoy he acabado de leer el libro, y al leer las últimas páginas se me han puesto los pelos como escarpias. ¿Cómo? ¿Otra vez? Reproduzco literalmente de la página 377:
"La 3.ª División panzer de Hube, que se precipitó desde su cabeza de puente en el Don y se abalanzó hacia el Volga de un solo salto, y llegó hasta el límite norte de los suburbios de Stalingrado."
Al detectar por primera vez el error, se le podía atribuir al traductor, pero dos veces, me hacen pensar con casi total seguridad, que se trata de un error del autor, pues es difícil que un traductor se equivoque dos veces en un mismo dato, y se equivoque además con la misma división errónea.

En la página 367 también hay otro error y es Citino afirma:
"Necesitamos mencionar a otra persona: al propio general Paulus, tal vez el único oficial alemán que, el 22 de noviembre, desde su cuartel general en Nizhne Chirskaya, tomó un avión para dirigirse al interior del cerco y permanecer allí."
Citino adolece de falta de memoria, pues es bien sabido que el viaje de ida en el que Paulus salió del cerco (aun no cerrado) desde Golubinska, su antiguo cuartel general, lo realizó junto a su jefe de Estado Mayor, el general Arthur Schmidt, y el de vuelta, desde Nizhne Chirskaya hacia Gumrak, tambió lo hizo con Schmidt.
Y no era un oficial desconocido.

Saludos