Obviar

  • • Panel de Control 
  • • FAQ 
  • • Buscar 
  • • Medals 
  • • Rangos 
  • • Buscar sus mensajes 
  • • Registrarse 
  • • Identificarse 
Stalingrad Books
  • Portal » Índice general ‹ Personajes ‹ Civiles

Leonīds Breikšs

Personajes vinculados al ámbito civil

Moderadores: Bitxo, Mod Aux

Escribir comentarios
3 mensajes • Página 1 de 1

Leonīds Breikšs

Notapor Kurt_Steiner el Sab Jul 13, 2024 3:41 pm

Fuente https://en.wikipedia.org/wiki/Leon%C4%ABds_Breik%C5%A1s

Leonīds Breikšs (8 de abril de 1908 - 30 de septiembre de 1942) era el segundo de cinco hijos de Pēteris y su esposa Amalija. Los cuatro hijos más pequeños nacieron en Rusia, ya que Pēteris era entonces mayordomo de la mansión del príncipe Alexei Golytzin en Yelizarovo, luego en Ploskovskaya Volost de Volokolamsky Uyezd, parte de la gobernación de Moscú.

Pēteris y su esposa eran originarios de la parroquia de Vītiņi, Letonia, donde había heredado la casa de su padre Janis. Aunque los niños fueron educados en ruso, en casa sus padres les dieron una educación basada en Letonia. La familia era luterana, pero la iglesia más cercana estaba en Moscú, a unos 150 kilómetros de distancia. Así que la familia asistía regularmente a la Iglesia Ortodoxa Rusa de Antiguo Rito local, y para cada uno de los tres niños más pequeños nacidos mientras residían en su finca, el príncipe Golytzin pagó a un ministro luterano para que viajara desde Moscú para bautizarlos.

En el verano de 1913, durante un levantamiento campesino local, la finca vecina fue destruida. Después de que Pēteris expulsó a los alborotadores de la mansión del príncipe Golytzin, envió a su familia a Moscú por seguridad. Pero durante este tiempo, aquellos que no hablaban el idioma ruso eran considerados alemanes, por lo que Pēteris se despidió de su familia mientras partían en un tren hacia Vecpiebalga para vivir con sus familiares, viajando vía Koknese. Al igual que su padre, Breikšs tenía 5 años y asistía a la escuela local y también pescaba en el río Ogre local. La familia visitaba con frecuencia a los padres de su madre en Pakalnieši, que formaban parte del movimiento hernhutiano local. Desde el siglo XVIII en adelante, y durante la segunda mitad del siglo XIX, el distrito de Piebalga, donde ahora vivía la familia, fue el hogar de muchos de los primeros nacionalistas letones, incluida la antigua casa del lingüista Atis Kronvalds y un monumento a sus actos de patriotismo. La familia también visitó la casa del maestro y escritor local Matīss Kaudzīte, a quien los niños le leían Pushkin.

En otoño de 1913 Pēteris Breikšs trabajaba como asistente del director en una fábrica textil en Serpuhovo, por lo que la familia regresó a Rusia. Llegaron en medio de una epidemia de escarlatina, en la que murió la hermana mayor. Después del estallido de la Primera Guerra Mundial, Pēteris decidió regresar a Moscú para mantener a su familia a salvo, y obtuvo el puesto de director de la fábrica de seda del fabricante francés Girot. El 8 de septiembre de 1915 nació su hermana menor, Tamara Anna, quien después de la Segunda Guerra Mundial llamó la atención de la comunidad letona en los Estados Unidos sobre la poesía de Breikšs. Durante la Revolución Rusa de 1917, y tras la abdicación de Nicolás II, los alimentos y el combustible escaseaban bajo el régimen bolchevique. Al estar ahora cerca del caldero posrevolucionario en Moscú, Pēteris trasladó a la familia nuevamente a una granja estatal (sovkhoz) cerca de Tula.

Tras el final de la Primera Guerra Mundial Letonia declaró su independencia el 18 de noviembre de 1918, lo que inició la Guerra de Independencia de Letonia. Tras acordar una tregua el 1 de febrero de 1920, Rusia y Letonia firmaron un tratado de paz el 11 de agosto, reconocido formalmente por la Sociedad de Naciones el 26 de enero de 1921. Después de la muerte de su hermana menor (tercer hijo), la familia Breikš recibió un permiso para salir de Rusia el 3 de octubre de 1920. Partiendo de Moscú en diciembre de 1920, la familia de cinco miembros se fue de Rusia sólo con lo que podían llevar. viajando primero a Zilupe y luego tomando un tren a Riga.

Habiendo sido criado hablando letón y educado principalmente en e ruso, así como en el alemán, a Leonīds Breikšs, de 12 años, le resultó difícil comprender completamente las letras del eslavo. Educada en forma privada en la escuela primaria luterana Marija Millere, la familia también asistía a la iglesia luterana local. Buscando expresar su aislamiento al vivir en su tierra natal sin poder hablar su idioma, Breikšs comienza a escribir en ruso a los 13 años. Pasando rápidamente al letón, sus primeros escritos son expresiones de tristeza por sus hermanas perdidas, utilizando la metáfora de los pájaros que intentan regresar a casa. Comenzando a desarrollar su estilo, escribe sobre la moralidad de las malas acciones cometidas contra otras personas, así como también reflexiona sobre el verano que pasó en Vitini. Esto también lo llevó a escribir sobre el patriotismo letón, expresado tanto a través de la historia del distrito de Piebalga como de sus primeros héroes. Después de confiar en su madre y leerle algunos de sus poemas, buscó el consejo del profesor de teología Voldemars Maldonis de la Universidad de Letonia.

A los 13 años ganó su primer premio de poesía de la revista juvenil Cirulitis (La alondra) Al año siguiente, el periódico Kurzemnieks publicó su poema "En Nochebuena", publicado bajo su seudónimo de Sirijs. El 13 de abril de 1924, su poema "Quiero cantar una canción" se publicó en el periódico Jaunatnes dzive (Vida de juventud), que más tarde afirmó ser su primera publicación encargada. Continuó sus estudios en Riga y empezó a publicar sus poemas en la revista Latvju Jaunatne (Juventud letona).

Después de graduarse en 1927, con su padre en un puesto seguro y bien remunerado en los Ferrocarriles de Letonia, en 1928, después de pasar un año escribiendo, Breikšs se matriculó en un curso de derecho en la Universidad de Letonia. Al año siguiente se unió a la fraternidad estudiantil Fraternitas Latviensis, que le ayuda a desarrollar sus dos amores: la poesía, a través de sus veladas de lectura; y política, en la que comienza a escribir en artículos publicados criticando los discursos de los políticos letones. El 24 de enero de 1929, junto con Alfred Valdmanis e Ilona Leimane, Breikšs se unió al Consejo de la sección Académica de la Unión Nacional, un partido nacionalista de derecha con fuertes opiniones antisemitas, dirigido por Arveds Bergs.

En el momento de su confirmación, el domingo de Pentecostés de 1928 (una experiencia a la que volvería muchas veces en su poesía), sus padres ya se habían trasladado a una granja en el Bajo Kurzeme, cerca de Auce, situada junto al lago Kreklini, una extensión de Lago Ezerupe. Fue de su estancia en la finca, paseando y recogiendo manzanas del huerto, que escribió el poema "Mi patria".
Que no panda el cúnico...

1c. Cruz C Hojas Roble (1) 3a. Orden de la Bandera Roja (1) 8h. Cruz de Guerra griega (1)
Avatar de Usuario
Kurt_Steiner
Generalfeldmarschall
Generalfeldmarschall
 
Mensajes: 12962
Registrado: Lun Abr 16, 2007 2:02 am
Medals: 3

Bookmark and Share
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Re: Leonīds Breikšs

Notapor Kurt_Steiner el Mié Jul 17, 2024 11:02 am

Animado por Bergs, Breikšs dejó la universidad sin graduarse y trabajó en el consejo editorial del periódico Latvis. Su poesía fue alentada tanto por su empleador como por Bergs, un abogado convertido en político de derecha que trabajaba en la sección de prensa del Ministerio del Interior, que sería fusilado en diciembre de 1941 en la prisión de Orenburg.

En 1931, a los 23 años, la editorial Valters un Rapa publica la primera colección de poesía de Leónidas, Aguas reverberantes. Esta es una colección de lo mejor de toda su poesía creada hasta ahora.

En 1931, Leonīds Breikšs se había unido al partido político de derecha y antisemita Perkonkrusts, dirigido por Gustavs Celmiņš. Abandonó el partido muy públicamente en 1933 en un artículo publicado en Latvis. Después de esto se volvió muy crítico con el Saeima y escribió el artículo "¡Ha llegado su hora!" ("Vinu laiks ir klat!"), publicado por la revista Universitas justo antes de que el presidente disolviera el Saeima y prohibiera los Perkonkrusts en mayo de 1934. Tanto Leoinds como el editor fueron demandados sin éxito por la fiscalía, a raíz de la disolución del parlamento. Después de esto, moderó sus artículos políticos, pero creyó en el presidente Karlis Ulmanis, quien más tarde citaría a Leónidas en varios discursos.

En 1933 se publicó su novela semiautobiográfica Will-o'-the-wisp, que cubre su vida estudiantil y sus primeras experiencias en el periodismo. Luego reúne estos cuentos en la publicación Mi tierra de ensueño, publicada por Gulbis en 1935, el mismo año en que se publicó su segundo poemario Nuestra familia, dedicado a su madre. Se leyeron secciones de esta colección en la ceremonia de inauguración del Monumento a la Libertad en 1934, que conmemora la Guerra de Independencia de Letonia.

En 1934 Breikšs trabajaba en la sección de Escritura y Libros del Ministerio de Asuntos Sociales, bajo la dirección del pintor e historiador Ernests Brastiņš, fundador de la congregación Dievturi. Durante este tiempo escribió los poemas "Cristo" y "Oración", en los que pide a Dios fuerza y ​​resiliencia contra el mal. Aún queriendo ser abogado, pero con poco tiempo para estudiar para completar su carrera, su producción escrita con su máquina de escribir de tinta verde aumentó, cubriendo una amplia gama de temas, pero principalmente en torno a las áreas de cultura y religión. En 1936 Leónidas trabajó como editor y colaborador de la colección de cuentos de varios autores Canciones de trabajo.

A partir de 1937 Leónidas cumplió sus dos años de servicio nacional en el ejército letón. Después de su formación básica se le concedió el rango de cabo, pero incluso mientras estaba en el ejército continuó escribiendo, publicando más de 30 artículos, entre ellos "La oración del letón". Seleccionado para el entrenamiento de oficiales en Riga en 1939, se le unió allí Stanislavs Reinis, quien más tarde completaría la historia del tiempo de Breikš en el ejército y durante el curso de dos años.

En 1935 Breikšs conoció a Anna Bildere (n. 1918, Riga). A partir de 1939 su amistad se desarrolló y se casaron en la iglesia de San Juan de Riga el 25 de mayo de 1940. Después de una recepción en la sede de los Ferrocarriles de Letonia, pasaron su luna de miel a lo largo del río Ogro, cerca de Vecpiebalga. Regresaron a vivir en un apartamento en Riga alquilado al bibliógrafo Jānis Misiņš, donde, dentro de su extensa biblioteca, la pareja comenzó a traducir la novela Las uvas de la ira de John Steinbeck.

Después de la firma del pacto Molotov-Ribbentrop el 23 de agosto de 1939, la invasión de Polonia por la Wehrmacht comenzó el 1 de septiembre de 1939. Después de que el acuerdo de alto el fuego soviético-japonés entró en vigor el 16 de septiembre, Stalin ordenó su propia invasión de Polonia el 17 de septiembre. Septiembre. Esto llevó a Letonia y la URSS a firmar un tratado en Moscú el 6 de octubre de 1939 para proteger la frontera suroeste de la URSS. Esto permitió a los soviéticos invadir parte de la región sureste de Finlandia (Karelia y Salla) en la Guerra de Invierno, que después de 105 días fueron anexadas.

Después de la muerte en marzo de 1940 de Edvarts Virza, en un entorno político letón inestable que era muy consciente de las potencias agresivas tanto al este como al oeste, las fuerzas soviéticas comenzaron a imponer las partes secretas del Pacto Molotov-Ribbentrop a sus vecinos, anexionándose Estonia, Lituania, Besarabia, Bucovina del Norte y la región de Hertsa. El 14 y 15 de junio de 1940 el Ejército Rojo invadió el punto fronterizo ruso-letón de Masļenki, permitiendo que los tanques soviéticos invadieran y ocuparan Riga el 17 de junio.

Despedidos por las fuerzas de ocupación soviéticas de su trabajo en el Ministerio de Asuntos Sociales, cuando formaron la República Socialista Soviética de Letonia (LPSR), Leónidas y Ana, como muchos letones, comenzaron una vida de dificultades entre trabajos ocasionales, duros pero mal remunerados. Inicialmente trabajaron en la repatriación de alemanes bálticos a Alemania, pero luego trabajaron en la construcción y la agricultura.

Breikšs también continuó escribiendo, componiendo el poema "El credo de Letonia" durante este período y planeando la publicación de su tercer libro de poesía. Pero un perfil público como un destacado escritor y comentarista político nacionalista no era útil en ese momento, con informantes de la Cheka en todas partes, y tanto la policía letona como la policía secreta soviética realizaban redadas nocturnas periódicas contra cualquier antagonista percibido. Leónidas también figuraba en el diccionario biográfico letón de la Unam "Lo conozco", que sirvió como guía para las fuerzas soviéticas sobre a quién debían interrogar.
Que no panda el cúnico...

1c. Cruz C Hojas Roble (1) 3a. Orden de la Bandera Roja (1) 8h. Cruz de Guerra griega (1)
Avatar de Usuario
Kurt_Steiner
Generalfeldmarschall
Generalfeldmarschall
 
Mensajes: 12962
Registrado: Lun Abr 16, 2007 2:02 am
Medals: 3

Bookmark and Share
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Re: Leonīds Breikšs

Notapor Kurt_Steiner el Dom Jul 21, 2024 10:38 am

Después de descartar la sugerencia de su madre de huir de la ocupación soviética viajando a Alemania, la pareja anuncia a sus familias en la fiesta del 33º cumpleaños de Leónidas que están esperando su primer hijo. El 17 de abril de 1941, poco después de la medianoche, con sus padres residiendo en el apartamento de la pareja en Riga, Leónidas es arrestado por una fuerza combinada de la Cheka y la policía estatal controlada por los soviéticos. Sólo se le permitió despedirse de su esposa embarazada, la policía estatal se llevó a Leónidas, mientras que los guardias de la Cheka saquearon la propiedad y durante las siguientes 24 horas mantuvieron a todos los ocupantes de pie e interrogaron a todos los visitantes.

Durante los meses siguientes, a pesar de los repetidos intentos, la familia no logra confirmar si las autoridades retienen a Breikšs, y mucho menos dónde está o si todavía está vivo. En junio la Cheka informó al padre de Breikšs que había sido arrestado y condenado por "actividad antiestatal según el artículo 58". Después de varias visitas a la prisión central de Riga que resultaron infructuosas, a la medianoche del 14 de junio la Cheka arrestó al hermano de Breikšs, Pēteris.

El 1 de julio la Wehrmacht invadió Letonia y entró en Riga ese mismo día. Mientras interpretaba la "Oración Sagrada" de Leónidas/Norvilis, el último anuncio del presentador de radio fue: "Dievs, sveti Latviju" (Dios bendiga a Letonia). Al ir a la prisión ahora abierta, la familia no encontró a Leónidas entre los 126 prisioneros fusilados ordenados por las fuerzas soviéticas que huían.

Para fomentar los sentimientos pronazis entre los estados bálticos ocupados y aumentar el odio local hacia la URSS, el Ministerio de Propaganda alemán fomentó el uso y la publicación de obras de escritores locales clásicos y de aquellos desaparecidos durante la ocupación de la URSS. Esto dio lugar a que Anna trabajara con el editor Anslavs Eglitis para compilar la tercera colección de poesía de Breikšs, Canciones para la tierra y el cielo, con el pleno apoyo de las fuerzas nazis de ocupación, publicada por Latvju Gramata en 1942. El 15 de junio de 1943, bajo la atenta mirada de los nazis, el pueblo letón celebró una ceremonia para conmemorar a los deportados, que incluyó una interpretación de "Oración Sagrada".

A partir de testimonios de prisioneros supervivientes, en gran parte escritos y compilados por su compañero de prisión Martins Bisters, quien fue arrestado el 7 de enero de 1941 y no regresó a Letonia hasta 1955, se sabe mucho sobre la detención de Leonid, pero no su lugar exacto ni la fecha de su muerte.

Gravemente torturado físicamente en el edificio de la Cheka en Riga, el interrogatorio de Breikšs se centró en miembros de la organización de resistencia nacional letona, en concreto los periodistas Edgars Samts, Voldemārs Krastiņš, además de los estudiantes Leonids Vezis y Atis Ansis Zalitis (todos fusilados posteriormente en la prisión de Astracán el 28 de noviembre de 1941). Durante su investigación, la Cheka también arrestó a los escritores Anšlavs Eglītis y Mārtiņš Zīverts el 27 de mayo de 1941, en relación con su caso contra Breikšs. Finalmente, todos fueron condenados basándose en los párrafos del artículo 58. Fue trasladado a la prisión central de Riga en mayo de 1941, donde el 11 de junio firmó un "Protocolo sobre el cese de la investigación". El 20 de junio Breikšs fue condenado con base en el párrafo 58 por un capitán del LPSR.

El 24 de junio 3.150 prisioneros letones, incluido Breikšs, fueron conducidos en vagones de ganado hasta la estación de Kryazh. Allí, 900 fueron enviados en barco por el río Volga a una antigua granja de caballos convertida en un gulag en Astracán; el resto de los letones fueron enviados en tren a Siberia. Después de una larga marcha durante la cual fueron apedreados por la población local, a finales de agosto Breikšs residía en la prisión del palacio de Astrakhan Khan, con su compañero de litera Bisters. Los dos campos adyacentes funcionaban con raciones de hambre y estaban llenos de enfermedades. Junto con los nacionalistas, los guardias soviéticos fusilaron a sus compañeros intelectuales letones: Ernests Brastiņš; Aleksandrs Grīns; Arveds Valtés Avots; Hugo Helmanis; Andrejs Kampe; Kārlis Krauze. En otoño de 1942, sólo quedaban 50 personas con apariencia de esqueletos.

En septiembre de 1942 Breikšs y Bisters fueron trasladados por ferrocarril con prisioneros rusos. Cuando la Wehrmacht se abrió paso hacia Stalingrado, muchos prisioneros fueron trasladados más y más al norte de Rusia, hacia el Círculo Polar Ártico. Transferidos a un campo de prisioneros en Saratov, durante el cual Breikšs sufría fuertes dolores de estómago, Bisters y Breikšs fueron separados al llegar a un campo que sufría una epidemia de tifus. Unas semanas más tarde, Bisters fue trasladado a Krasnoyarsk, donde otros detenidos letones dijeron que cuando se les ordenó salir de sus celdas en Saratov, el cuerpo de Breikšs simplemente yacía tirado en el suelo. Testimonios posteriores sin fundamento sugirieron que Leónidas pudo haber recibido un disparo en Saratov, pero hasta el día de hoy se desconocen la fecha y la causa de su muerte, así como su lugar de descanso final.

Después de mudarse a Riga en septiembre de 1941, los padres y la hermana de Breikšs partieron como refugiados de posguerra a Alemania el 8 de octubre de 1944.

Anna dio a luz a su hijo Peteris el 24 de noviembre de 1941 en una clínica privada. Después de vivir con sus padres, el 4 de agosto de 1944, ella y su hijo abandonaron Riga como refugiados en un barco de transporte del ejército alemán con destino a Szczecin, Polonia, desde donde tomaron un tren a Viena, Austria, para residir con un amigo. Mientras los ejércitos aliados y rusos avanzaban hacia una Alemania en colapso, Anna y su hijo huyeron a Baviera. Desde allí, en 1948, ella y su hijo emigraron a Canadá, donde inicialmente los mantuvo a ambos trabajando como empleada doméstica.

Aunque muchos escritores, en particular aquellos con simpatías nacionalistas, fueron reprimidos en Letonia durante el período de la URSS, las comunidades de expatriados letones mantuvieron vivos los escritos de Leónidas. Durante la Revolución del Canto de 1988-1991 en Letonia, la "Oración Sagrada" revivió como una canción nacionalista popular.

Durante los Juegos Olímpicos de Invierno de 2010 celebrados en Vancouver, la oficina de su nieto Chris Breikss se convirtió en la base no oficial del equipo olímpico de Letonia.

Imagen
https://lv.wikipedia.org/wiki/Leon%C4%ABds_Breik%C5%A1s
Que no panda el cúnico...

1c. Cruz C Hojas Roble (1) 3a. Orden de la Bandera Roja (1) 8h. Cruz de Guerra griega (1)
Avatar de Usuario
Kurt_Steiner
Generalfeldmarschall
Generalfeldmarschall
 
Mensajes: 12962
Registrado: Lun Abr 16, 2007 2:02 am
Medals: 3

Bookmark and Share
Arriba
Vista de impresión para este mensaje


Escribir comentarios
3 mensajes • Página 1 de 1

Volver a Civiles

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados

Switch to mobile style
  • Portal » Índice general
  • El equipo • Borrar todas las cookies del Sitio • Todos los horarios son UTC + 2 horas [ DST ]

Der zweite Weltkrieg - Grupo Facebook

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
ktukblack designed by KTUK © 2008

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

Donativo Paypal - Colabora en el mantenimiento del foro

Traducción al español por Huan Manwë