Obviar

  • • Panel de Control 
  • • FAQ 
  • • Buscar 
  • • Medals 
  • • Rangos 
  • • Buscar sus mensajes 
  • • Registrarse 
  • • Identificarse 
Stalingrad Books
  • Portal » Índice general ‹ Personajes ‹ Civiles

Anne Frank

Personajes vinculados al ámbito civil

Moderadores: Bitxo, Mod Aux

Escribir comentarios
5 mensajes • Página 1 de 1

Anne Frank

Notapor Kurt_Steiner el Lun Dic 09, 2024 11:43 am

Fuente https://en.wikipedia.org/wiki/Anne_Frank

Annelies Marie "Anne" Frank (12 de junio de 1929 – febrero o marzo de 1945) nació en la Clínica de la Cruz Roja de Maingau en Frankfurt, Alemania, hija de Edith (née Holländer) y Otto Heinrich Frank. Tenía una hermana mayor, Margot. Los Frank eran judíos liberales y no practicaban todas las costumbres y tradiciones del judaísmo. Vivían en una comunidad asimilada de ciudadanos judíos y no judíos de varias religiones. Edith y Otto eran padres devotos, que estaban interesados ​​en actividades académicas y tenían una extensa biblioteca; ambos animaban a los niños a leer. En el momento del nacimiento de Anne, la familia vivía en una casa en el 307 de la calle Marbachweg en Frankfurt-Eckenheim (hoy Frankfurt-Dornbusch), donde alquilaban dos pisos. En 1931 la familia se mudó al 24 de la Ganghoferstraße, en una zona liberal de moda de Frankfurt-Ginnheim, llamada Dichterviertel ("Barrio de los Poetas") (ahora también parte de Dornbusch). Ambas casas todavía existen.

En 1933 después de que el Partido Nazi ganara las elecciones federales y Hitler fuera nombrado Canciller del Reich, Edith Frank y los niños fueron a vivir con la madre de Edith, Rosa, en Aquisgrán. Otto Frank permaneció en Frankfurt, pero después de recibir una oferta para iniciar una empresa en Ámsterdam, se mudó allí para organizar el negocio y conseguir alojamiento para su familia. Comenzó a trabajar en Opekta Works, una empresa que vendía el extracto de fruta pectina. Edith viajó de ida y vuelta entre Aquisgrán y Ámsterdam y encontró un apartamento en Merwedeplein (Plaza Merwede) en el barrio de Rivierenbuurt de Ámsterdam, donde se establecieron muchos más refugiados judíos alemanes. En noviembre de 1933, Edith siguió a su marido y un mes después Margot se trasladó a Ámsterdam. Ana se quedó con su abuela hasta febrero, cuando la familia se reunió en Ámsterdam. Los Frank estaban entre los 300.000 judíos que huyeron de Alemania entre 1933 y 1939.

Después de mudarse a Ámsterdam, Ana y Margot Frank se matricularon en la escuela: Margot en la escuela pública y Ana en la 6ª Escuela Montessori. Ana se incorporó a la 6ª Escuela Montessori el 9 de abril de 1934; en 1957, pasó a llamarse póstumamente "Escuela Ana Frank". A pesar de los problemas iniciales con el idioma holandés, Margot se convirtió en una alumna estrella en Ámsterdam. Ana pronto se sintió como en casa en la escuela Montessori y conoció a niños de su misma edad, como Hanneli Goslar, que más tarde se convertiría en una de sus mejores amigas.

En 1938 Otto Frank fundó una segunda empresa, Pectacon, que vendía al por mayor hierbas, sales para encurtir y especias mixtas, utilizadas en la producción de salchichas. Hermann van Pels fue contratado por Pectacon como asesor sobre especias. Era un carnicero judío que había huido de Osnabrück con su familia. En 1939 la madre de Edith fue a vivir con los Frank y permaneció con ellos hasta su muerte en enero de 1942.

En mayo de 1940 Alemania invadió los Países Bajos y el gobierno de ocupación comenzó a perseguir a los judíos mediante la implementación de leyes restrictivas y discriminatorias; pronto se impusieron el registro obligatorio y la segregación. Otto Frank intentó conseguir que la familia emigrara a Estados Unidos (el único destino que le parecía viable), pero la solicitud de visa de los Frank nunca fue procesada, porque el consulado estadounidense en Róterdam fue destruido en el bombardeo alemán del 14 de mayo de 1940, lo que provocó la pérdida de todos los documentos allí, incluida la solicitud de visa de la familia.

Después de las vacaciones de verano de 1941, Anne se enteró de que ya no se le permitiría ir a la Escuela Montessori, ya que los niños judíos tenían que asistir a escuelas judías. A partir de entonces, Anne, al igual que su hermana Margot, fue al Liceo Judío (Joods Lyceum), una exclusiva escuela secundaria judía en Ámsterdam que abrió sus puertas en septiembre de 1941.

El 12 de junio de 1942, cuando cumplió trece años, Ana recibió un libro de autógrafos, encuadernado con tela a cuadros rojos y blancos y con un pequeño candado en la parte delantera. Frank decidió que lo utilizaría como diario, y lo llamó Kitty. Comenzó a escribir en él casi de inmediato. En su entrada del 20 de junio enumera muchas de las restricciones impuestas a la vida de la población judía holandesa.

A mediados de 1942 comenzó la deportación sistemática de judíos de los Países Bajos. Otto y Edith Frank planearon esconderse con los niños el 16 de julio, pero cuando Margot recibió una notificación de la Zentralstelle für jüdische Auswanderung (Oficina Central para la Emigración Judía) el 5 de julio, ordenándole que se presentara para su traslado a un campo de trabajo, se vieron obligados a iniciar su plan diez días antes de lo que habían planeado originalmente. Poco antes de esconderse, Anne le regaló a su amiga y vecina Toosje Kupers un libro, un juego de té y una caja de canicas. El 6 de julio, la familia Frank dejó una nota para los Kupers pidiéndoles que cuidaran de su gato Moortje. Según informa Associated Press: "'Estoy preocupada por mis canicas, porque tengo miedo de que caigan en las manos equivocadas', dijo Kupers que Anne le dijo. '¿Podrías guardármelas un rato?'".

La vida en el Achterhuis
En la mañana del lunes 6 de julio de 1942, la familia Frank se trasladó a su escondite, un espacio de tres pisos al que se entraba desde un rellano sobre las oficinas de Opekta en Prinsengracht, donde algunos de los empleados de mayor confianza de Otto Frank serían sus ayudantes. Este escondite se conoció como el Achterhuis (traducido como "Anexo Secreto" en las ediciones inglesas del diario). Su apartamento quedó en un estado de desorden para crear la impresión de que se habían ido de repente, y Otto dejó una nota que insinuaba que iban a Suiza. Como a los judíos no se les permitía utilizar el transporte público, Otto, Edith y Anne caminaron varios kilómetros desde su casa. Margot fue en bicicleta al Prinsengracht con Miep Gies. La puerta de la Achterhuis fue posteriormente cubierta por una estantería para garantizar que no fuera descubierta.

Victor Kugler, Johannes Kleiman, Miep Gies y Bep Voskuijl eran los únicos empleados que sabían de las personas que se escondían. Junto con el marido de Gies, Jan Gies, y el padre de Voskuijl, Johannes Hendrik Voskuijl, fueron los "ayudantes" durante su confinamiento. Eran la única conexión entre el mundo exterior y los ocupantes de la casa y mantenían a los ocupantes informados de las noticias de la guerra y los acontecimientos políticos. Atendían todas sus necesidades, garantizaban su seguridad y les suministraban comida, una tarea que se volvió más difícil con el tiempo. Frank escribió sobre su dedicación y sus esfuerzos por levantar la moral dentro de la casa durante los momentos más peligrosos. Todos eran conscientes de que, si los atrapaban, podrían enfrentarse a la pena de muerte por albergar judíos.

El 13 de julio de 1942 a los Frank se les unió la familia Van Pels, formada por Hermann, Auguste y Peter, de 16 años, y luego, en noviembre, Fritz Pfeffer, un dentista y amigo de la familia. Frank escribió sobre su alegría por tener nuevas personas con las que hablar, pero rápidamente surgieron tensiones dentro del grupo, obligado a vivir en condiciones tan reducidas. Después de compartir su habitación con Pfeffer, lo encontró insoportable y se resintió por su intrusión, y chocó con Auguste van Pels, a quien consideraba tonto. Consideraba a Hermann van Pels y Fritz Pfeffer como egoístas, en particular en lo que respecta a la cantidad de comida que consumían. Algún tiempo después, después de despedir al tímido y torpe Peter van Pels, reconoció un parentesco con él y los dos comenzaron un romance. Recibió su primer beso, pero su enamoramiento por él comenzó a desvanecerse a medida que se preguntaba si sus sentimientos por él eran genuinos o resultado de su confinamiento compartido. Ana formó un vínculo estrecho con cada uno de los ayudantes, y Otto Frank recordó más tarde que ella había esperado sus visitas diarias con impaciente entusiasmo. Observó que la amistad más cercana de Ana era con Bep Voskuijl, "la joven mecanógrafa... las dos a menudo se quedaban susurrando en la esquina".

Imagen
Reconstrucción de la estantería que cubría la entrada al Anexo Secreto, en la Casa de Ana Frank en Ámsterdam
https://en.wikipedia.org/wiki/Anne_Frank
Que no panda el cúnico...

1c. Cruz C Hojas Roble (1) 3a. Orden de la Bandera Roja (1) 8h. Cruz de Guerra griega (1)
Avatar de Usuario
Kurt_Steiner
Generalfeldmarschall
Generalfeldmarschall
 
Mensajes: 12962
Registrado: Lun Abr 16, 2007 2:02 am
Medals: 3

Bookmark and Share
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Re: Anne Frank

Notapor Kurt_Steiner el Vie Dic 13, 2024 11:21 am

La joven diarista
En sus escritos, Frank examinó sus relaciones con los miembros de su familia y las fuertes diferencias en las personalidades de cada uno de ellos. Ella era más cercana emocionalmente a su padre, quien más tarde dijo: "Me llevaba mejor con Ana que con Margot, quien estaba más apegada a su madre. La razón de eso puede haber sido que Margot rara vez mostraba sus sentimientos y no necesitaba tanto apoyo porque no sufría de cambios de humor tanto como Ana". Las hermanas Frank formaron una relación más cercana que la que tenían antes de esconderse, aunque Ana a veces expresaba celos hacia Margot, particularmente cuando los miembros de la familia criticaban a Ana por carecer de la naturaleza gentil y plácida de Margot. A medida que Ana comenzó a madurar, las hermanas pudieron confiar entre sí. En su entrada del 12 de enero de 1944, Frank escribió: "Margot es mucho más agradable... Ya no es tan maliciosa estos días y se está convirtiendo en una verdadera amiga. Ya no piensa en mí como en un bebé que no cuenta".

Ana escribió con frecuencia sobre su difícil relación con su madre y su ambivalencia hacia ella. El 7 de noviembre de 1942, describió su "desprecio" por su madre y su incapacidad para "confrontarla con su descuido, su sarcasmo y su dureza de corazón", antes de concluir: "Ella no es una madre para mí". Más tarde, mientras revisaba su diario, Frank se sintió avergonzada de su actitud dura, y escribió: "Ana, ¿realmente fuiste tú quien mencionó el odio? Oh, Ana, ¿cómo pudiste?" Llegó a comprender que sus diferencias eran resultado de malentendidos que eran tanto culpa suya como de su madre y vio que había contribuido innecesariamente al sufrimiento de su madre. Con esta constatación, Frank comenzó a tratar a su madre con un grado de tolerancia y respeto.

Las hermanas Frank esperaban volver a la escuela tan pronto como pudieran y continuaron con sus estudios mientras estaban escondidas. Margot tomó un curso de "Latín elemental" por correspondencia a nombre de Bep Voskuijl y recibió altas calificaciones. Ana pasaba la mayor parte de su tiempo leyendo y estudiando, y escribía y editaba regularmente (después de marzo de 1944) las entradas de su diario. Además de ofrecer una narración de los acontecimientos a medida que ocurrían, escribía sobre sus sentimientos, creencias, sueños y ambiciones, temas que sentía que no podía discutir con nadie. A medida que su confianza en su escritura crecía y comenzaba a madurar, escribía sobre temas más abstractos, como su creencia en Dios y cómo definía la naturaleza humana.

Frank aspiraba a convertirse en periodista, y escribió en su diario el miércoles 5 de abril de 1944: "Finalmente me di cuenta de que debo hacer mis tareas escolares para no ser ignorante, para progresar en la vida, para convertirme en periodista, ¡porque eso es lo que quiero! Sé que puedo escribir..., pero aún queda por ver si realmente tengo talento... Y si no tengo el talento para escribir libros o artículos de periódico, siempre puedo escribir para mí misma. Pero quiero lograr más que eso. No puedo imaginarme vivir como mi madre, la señora Van Daan y todas las mujeres que se dedican a su trabajo y luego son olvidadas. ¡Necesito tener algo más a lo que dedicarme, además de un marido y unos hijos!... Quiero ser útil y hacer felices a todas las personas, incluso a aquellas que nunca he conocido. ¡Quiero seguir viviendo incluso después de mi muerte! ¡Y por eso estoy tan agradecida a Dios por haberme dado este don, que puedo utilizar para desarrollarme y expresar todo lo que hay dentro de mí! Cuando escribo puedo sacudirme todas mis preocupaciones. Mi dolor desaparece, mi espíritu se reanima. Pero, y esa es una gran pregunta, ¿seré capaz algún día de escribir algo grande, seré periodista o escritora?"

Continuó escribiendo regularmente hasta su última entrada el 1 de agosto de 1944.

Arresto
En la mañana del 4 de agosto de 1944, un grupo de policías uniformados alemanes (Grüne Polizei) liderados por el SS-Oberscharführer Karl Silberbauer del Sicherheitsdienst irrumpieron en la Achterhuis. Los Frank, Van Pelses y Pfeffer fueron llevados a la sede de la RSHA, donde fueron interrogados y retenidos durante la noche. El 5 de agosto, fueron trasladados a la Huis van Bewaring (Casa de Detención), una prisión superpoblada en Weteringschans. Dos días después fueron trasladados al campo de tránsito de Westerbork, por el que habían pasado más de 100.000 judíos, en su mayoría holandeses y alemanes. Tras ser detenidos mientras estaban escondidos, fueron considerados criminales y enviados al cuartel de castigo para realizar trabajos forzados.

Victor Kugler y Johannes Kleiman fueron arrestados y encarcelados en el campo penal para enemigos del régimen de Amersfoort, en la provincia de Utrecht. Kleiman fue liberado tras siete semanas, pero Kugler estuvo recluido en varios campos de concentración y de prisión holandeses hasta el final de la guerra. Miep Gies fue interrogada y amenazada por la policía de seguridad, pero no detenida. Bep Voskuijl logró escapar con algunos documentos que habrían incriminado sus contactos en el mercado negro. Durante los días siguientes, las dos secretarias volvieron a la Achterhuis y encontraron los papeles de Anne esparcidos por el suelo. Los recogieron, así como varios álbumes de fotografías familiares y Gies decidió devolvérselos a Anne después de la guerra. El 7 de agosto de 1944, Gies intentó facilitar la liberación de los prisioneros enfrentándose a Silberbauer y ofreciéndole dinero para que interviniera, pero éste se negó.
Que no panda el cúnico...

1c. Cruz C Hojas Roble (1) 3a. Orden de la Bandera Roja (1) 8h. Cruz de Guerra griega (1)
Avatar de Usuario
Kurt_Steiner
Generalfeldmarschall
Generalfeldmarschall
 
Mensajes: 12962
Registrado: Lun Abr 16, 2007 2:02 am
Medals: 3

Bookmark and Share
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Re: Anne Frank

Notapor Kurt_Steiner el Mar Dic 17, 2024 11:24 am

Fuente del descubrimiento
En 2015 el periodista flamenco Jeroen De Bruyn y Joop van Wijk, el hijo menor de Bep Voskuijl, escribieron una biografía en la que afirmaban que la hermana menor de Bep (su tía) Nelly (1923-2001) podría haber traicionado a los Frank. Nelly fue una colaboradora nazi desde los 19 a los 23 años. Se había escapado a Austria con un oficial nazi y regresó a Ámsterdam en 1943 después de que la relación terminara. Nelly había criticado a Bep y a su padre, Johannes Voskuijl, por ayudar a los judíos; Johannes fue quien construyó la estantería que cubría la entrada al escondite y permaneció como vigilante no oficial del escondite. En una de sus peleas, Nelly les gritó: "Vayan con sus judíos". Se informó que Karl Josef Silberbauer, el oficial de las SS que realizó el arresto, dijo que el informante tenía "la voz de una mujer joven".

En 2016 la Casa de Ana Frank publicó una nueva investigación que apuntaba a una investigación sobre fraude con tarjetas de racionamiento, en lugar de traición, como una posible explicación de la redada que condujo al arresto de los Frank. El informe afirmó que otras actividades en el edificio pueden haber llevado a las autoridades allí, incluidas las actividades de la empresa de Otto Frank; sin embargo, no descartó la traición.

Un libro de 2018 sugirió a Ans van Dijk, un judío holandés que traicionó al menos a 145 compañeros judíos a la Gestapo, como un candidato potencial para el informante. El combatiente de la resistencia holandesa Gerard Kremer, que trabajaba como conserje en un edificio de oficinas requisado por el Sicherheitsdienst, aparentemente presenció la visita de Van Dijk al edificio en agosto de 1944 y la escuchó hablar con sus superiores del SD sobre Prinsengracht, donde se escondían los Frank. Sin embargo, otro libro que examina esta posibilidad señaló que muchas de las víctimas de Van Dijk habían vivido en Prinsengracht o cerca de allí.

En enero de 2022 algunos investigadores propusieron a Arnold van den Bergh, miembro del Consejo Judío de Ámsterdam que murió en 1950, como el presunto informante. Los investigadores postularon que Van den Bergh entregó a los Frank para salvar a su familia. La investigación está narrada en el libro en inglés de Rosemary Sullivan, The Betrayal of Anne Frank: A Cold Case Investigation. También se afirmó que se encontraron pruebas de que el padre de Ana Frank supo esto más tarde, pero no lo reveló después de la guerra. Según la BBC, estos investigadores "pasaron seis años utilizando técnicas de investigación modernas para resolver el 'caso sin resolver...'" Sin embargo, según The New York Times, varios estudiosos de la Segunda Guerra Mundial y el Holocausto han dudado de los métodos y conclusiones de los investigadores, calificando la evidencia de "demasiado débil".

Poco después de la publicación de La traición de Ana Frank, tras las críticas de los académicos Bart van der Boom, David Barnouw y Johannes Houwink ten Cate, la editorial holandesa Ambo Anthos, que había publicado una traducción al holandés, se disculpó a través de un correo electrónico interno. La editorial dijo que deberían haber sido más críticos y anunció que están "esperando las respuestas de los investigadores a las preguntas que han surgido y están retrasando la decisión de imprimir otra tirada" En respuesta Pieter van Twisk, uno de los investigadores a los que se hace referencia en el libro, dijo que estaba "perplejo por el correo electrónico" y que los investigadores nunca habían afirmado haber descubierto la verdad completa. En marzo de 2022 un grupo de expertos e historiadores de la Segunda Guerra Mundial publicó su análisis de las conclusiones y de las fuentes históricas utilizadas en La traición de Ana Frank; impugnaron la afirmación central de que el consejo judío de Ámsterdam incluso tenía una lista de escondites judíos a los que Van den Bergh podía recurrir, y concluyeron que la acusación de Van den Bergh se basaba en suposiciones débiles y en la falta de conocimiento histórico. Como resultado, Ambo Anthos retiró la versión en holandés del libro.

El 19 de agosto de 2022 la investigadora holandesa Natasha Gerson publicó un informe de 80 páginas en el que analizaba las anotaciones y fuentes de La traición de Ana Frank, en el que sostenía que la teoría del libro no solo era errónea, sino que era producto de un fraude de fuentes El informe concluía que se había demostrado que la agenda grabada de Otto Frank, así como una carta que Otto recibió de su ayudante Johannes Kleiman y varias otras declaraciones, estaban distorsionadas para adaptarse al resultado del libro. Varias afirmaciones negativas sobre Van den Bergh tenían como única fuente a Anton Schepers, un colaborador nazi al que se le diagnosticó dos veces más demencia y que se había hecho cargo de la práctica notarial de Van den Bergh. Esto incluía la afirmación de contactos nazis y una comisión de 200.000 florines pagados por la venta del negocio de arte de Jacques Goudstikker. Si bien La traición de Ana Frank afirmaba que Van den Bergh disfrutaba de la protección de dos nazis de alto rango, el CCT y Sullivan habían omitido declaraciones de que los nazis nombrados no habían conocido a Van den Bergh. Los planes para publicar una traducción al alemán del libro de Sullivan, anteriormente pospuesta, fueron canceladas poco después.
Que no panda el cúnico...

1c. Cruz C Hojas Roble (1) 3a. Orden de la Bandera Roja (1) 8h. Cruz de Guerra griega (1)
Avatar de Usuario
Kurt_Steiner
Generalfeldmarschall
Generalfeldmarschall
 
Mensajes: 12962
Registrado: Lun Abr 16, 2007 2:02 am
Medals: 3

Bookmark and Share
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Re: Anne Frank

Notapor Kurt_Steiner el Sab Dic 21, 2024 11:54 am

Deportación y vida en cautiverio
El 3 de septiembre de 1944,[c] el grupo fue deportado en lo que sería el último transporte desde Westerbork al campo de concentración de Auschwitz y llegó después de un viaje de tres días; en el mismo tren estaba Bloeme Evers-Emden, una nativa de Ámsterdam que se había hecho amiga de Margot y Ana en el Liceo Judío en 1941. Bloeme vio a Ana, Margot y su madre regularmente en Auschwitz, y fue entrevistada por sus recuerdos de las mujeres Frank en Auschwitz en el documental de televisión Los últimos siete meses de Ana Frank (1988) del cineasta holandés Willy Lindwer y el documental de la BBC Ana Frank recordada (1995).

Al llegar a Auschwitz, la SS separó por la fuerza a los hombres de las mujeres y los niños, y Otto Frank fue separado de su familia. Los que eran considerados aptos para trabajar eran admitidos en el campo, y los que no eran considerados aptos para trabajar eran asesinados inmediatamente. De los 1.019 pasajeros, 549 (incluidos todos los niños menores de 15 años) fueron enviados directamente a las cámaras de gas. Ana Frank, que había cumplido 15 años tres meses antes, fue una de las personas más jóvenes que se salvaron de su transporte. Pronto se enteró de que la mayoría de las personas eran gaseadas al llegar y nunca supo que todo el grupo de Achterhuis había sobrevivido a esta selección. Razonó que su padre, de unos cincuenta y tantos años y no especialmente robusto, había sido asesinado inmediatamente después de que las separaran.

Como las otras mujeres y niñas no fueron seleccionadas para la muerte inmediata, obligaron a Frank a desnudarse para ser desinfectada, le afeitaron la cabeza y le tatuaron un número de identificación en el brazo. Durante el día, las mujeres eran utilizadas como mano de obra esclava y Frank era obligado a acarrear piedras y cavar; por la noche, las hacinaban en barracones abarrotados. Algunos testigos testificaron posteriormente que Frank se retraía y lloraba cuando veía a los niños que eran llevados a las cámaras de gas; otros informaron que con más frecuencia mostraba fuerza y ​​coraje. Su naturaleza sociable y segura le permitió obtener raciones de pan adicionales para su madre, su hermana y para ella. La enfermedad se propagó; al poco tiempo, la piel de Frank se infectó gravemente con sarna. Las hermanas Frank fueron trasladadas a una enfermería, que estaba en un estado de oscuridad constante e infestada de ratas y ratones. Edith Frank dejó de comer, guardaba cada bocado de comida para sus hijas y les pasaba sus raciones a través de un agujero que hizo en la parte inferior de la pared de la enfermería.

En octubre de 1944, las mujeres Frank iban a unirse a un transporte al campo de trabajo de Liebau en la Baja Silesia. Bloeme Evers-Emden tenía previsto ir en este transporte, pero a Ana se le prohibió ir porque había desarrollado sarna, y su madre y su hermana optaron por quedarse con ella. Bloeme siguió sin ellas.

El 28 de octubre comenzaron las selecciones de mujeres que serían reubicadas en Bergen-Belsen. Más de 8.000 mujeres, incluidas Ana y Margot Frank, y Auguste van Pels, fueron transportadas. Edith Frank se quedó atrás y murió de enfermedad, hambre y agotamiento. En Bergen-Belsen se levantaron tiendas de campaña para dar cabida a la afluencia de prisioneros y, a medida que la población crecía, el número de muertos por enfermedades aumentó rápidamente.

Ana se reunió brevemente con dos amigas, Hanneli Goslar y Nanette Blitz, que también estaban confinadas en el campo. Blitz había sido trasladada del Sternlager a la misma sección del campo que Frank el 5 de diciembre de 1944, mientras que Goslar había estado retenida en el Sternlager desde febrero de 1944. Ambas mujeres sobrevivieron a la guerra y más tarde comentaron las conversaciones que tuvieron con Frank, Blitz en persona y Goslar a través de una valla de alambre de púas. Blitz describió a Ana como calva, demacrada y temblando, y comentó: "[El] impacto de verla en ese estado demacrado fue indescriptible". Ana le dijo que esperaba escribir un libro basado en el diario cuando terminara la guerra. Goslar señaló que Auguste van Pels estaba con Ana y Margot Frank, y estaba cuidando a Margot, que estaba gravemente enferma. También recordó que no vio a Margot, ya que estaba demasiado débil para dejar su litera, mientras que Blitz afirmó que se reunió con las dos hermanas Frank. Ana le dijo a Blitz y Goslar que creía que sus padres estaban muertos y que por esa razón no deseaba vivir más. Goslar estimó más tarde que sus reuniones habían tenido lugar a fines de enero o principios de febrero de 1945.
Que no panda el cúnico...

1c. Cruz C Hojas Roble (1) 3a. Orden de la Bandera Roja (1) 8h. Cruz de Guerra griega (1)
Avatar de Usuario
Kurt_Steiner
Generalfeldmarschall
Generalfeldmarschall
 
Mensajes: 12962
Registrado: Lun Abr 16, 2007 2:02 am
Medals: 3

Bookmark and Share
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Re: Anne Frank

Notapor Kurt_Steiner el Mié Dic 25, 2024 10:50 am

Ana Frank murió en el campo de concentración de Bergen-Belsen en febrero o marzo de 1945. Se desconoce la causa específica; sin embargo, hay evidencia que sugiere que murió de una epidemia de tifus que se extendió por el campo y mató a 17.000 prisioneros. Gena Turgel, una sobreviviente de Bergen-Belsen, conocía a Ana en el campo. En 2015, le dijo al periódico británico The Sun: "Su cama estaba a la vuelta de la esquina de la mía. Estaba delirando, terrible, ardiendo". Dijo que le había llevado agua a Frank para que se lavara. Turgel, que trabajaba en el hospital del campo, dijo que la epidemia tuvo un costo terrible para los reclusos: "La gente moría como moscas, a cientos'". Otras enfermedades, incluida la fiebre tifoidea, estaban desenfrenadas.

Los testigos testificaron posteriormente que Margot se cayó de su litera en su estado debilitado y murió por el impacto. Anne murió un día después de Margot. Las fechas de las muertes de Margot y Anne no fueron registradas. Durante mucho tiempo se creyó que sus muertes ocurrieron solo unas semanas antes de que las tropas británicas liberaran el campo el 15 de abril de 1945, pero la investigación en 2015 indicó que podrían haber muerto en febrero. Entre otras pruebas, los testigos recordaron que los Frank mostraron síntomas de tifus el 7 de febrero, y las autoridades sanitarias holandesas informaron que la mayoría de las víctimas de tifus no tratadas murieron dentro de los 12 días posteriores a sus primeros síntomas. Además, Hanneli Goslar declaró que su padre, Hans Goslar, murió una o dos semanas después de su primer encuentro; Hans murió el 25 de febrero de 1945. Después de la guerra, se estimó que sólo 5.000 de los 107.000 judíos deportados de los Países Bajos entre 1942 y 1944 sobrevivieron. Se estima que 30.000 judíos permanecieron en los Países Bajos, y muchos de ellos recibieron ayuda de la resistencia holandesa. Aproximadamente dos tercios de este grupo sobrevivieron a la guerra.

Otto Frank sobrevivió a su internamiento en Auschwitz. Después de que la guerra terminó, regresó a Ámsterdam en junio de 1945, donde fue protegido por Jan y Miep Gies mientras intentaba localizar a su familia. Se enteró de la muerte de su esposa, Edith, durante su viaje a Ámsterdam, pero mantuvo la esperanza de que sus hijas hubieran sobrevivido. Después de varias semanas, descubrió que Margot y Ana también habían muerto. Sanne Ledermann, mencionada a menudo en el diario de Ana, había sido gaseada junto con sus padres; Su hermana, Barbara Ledermann, una amiga íntima de Margot, había sobrevivido. Varios de los amigos de la escuela de las hermanas Frank habían sobrevivido, al igual que las familias extendidas de Otto y Edith Frank, ya que habían huido de Alemania a mediados de la década de 1930, y algunos miembros de la familia se habían establecido en Suiza, el Reino Unido y los Estados Unidos.

En julio de 1945, después de que las hermanas Janny y Lien Brilleslijper, que estaban con Ana y Margot Frank en Bergen-Belsen, confirmaran la muerte de las hermanas Frank, Miep Gies le dio a Otto Frank los cuadernos de Ana (incluido el diario a cuadros rojos y blancos) y un fajo de notas sueltas que ella y Bep Voskuijl habían guardado con la esperanza de devolvérselas a Ana. Otto Frank comentó más tarde que no se había dado cuenta de que Ana había llevado un registro tan preciso y bien escrito de su tiempo en la clandestinidad. En sus memorias, describió el doloroso proceso de lectura del diario, reconociendo los acontecimientos descritos y recordando que ya había escuchado algunos de los episodios más divertidos leídos en voz alta por su hija. Vio por primera vez el lado más privado de su hija y aquellas secciones del diario que no había comentado con nadie, y señaló: "Para mí fue una revelación... No tenía idea de la profundidad de sus pensamientos y sentimientos... Se había guardado todos estos sentimientos para sí misma". Movido por su deseo reiterado de ser escritor, comenzó a considerar publicarlo.

El diario de Frank comenzó como una expresión privada de sus pensamientos; escribió varias veces que nunca permitiría que nadie lo leyera. Describió con franqueza su vida, su familia y compañeros, y la situación de ambos, mientras comenzaba a reconocer su ambición de escribir ficción para su publicación. En marzo de 1944 escuchó una emisión de radio de Gerrit Bolkestein, un miembro del gobierno holandés en el exilio, con sede en Londres, que dijo que cuando terminara la guerra, crearía un registro público de la opresión del pueblo holandés bajo la ocupación alemana. Mencionó la publicación de cartas y diarios, y Frank decidió enviar su trabajo cuando llegara el momento. Comenzó a editar su escritura, eliminando algunas secciones y reescribiendo otras, con vistas a su publicación. Su cuaderno original se complementó con cuadernos adicionales y hojas sueltas de papel. Creó seudónimos para los miembros de la casa y los ayudantes. La familia Van Pels se convirtió en Hermann, Petronella y Peter van Daan, y Fritz Pfeffer se convirtió en Albert Düssell. En esta versión editada, dirigió cada entrada a "Kitty", un personaje ficticio de las novelas Joop ter Heul de Cissy van Marxveldt que a Ana le gustaba leer. Otto Frank utilizó su diario original, conocido como "versión A", y su versión editada, conocida como "versión B", para producir la primera versión para su publicación. Aunque restauró las verdaderas identidades de su propia familia, conservó todos los demás seudónimos.

Otto Frank entregó el diario a la historiadora Annie Romein-Verschoor, quien intentó sin éxito publicarlo. Luego se lo dio a su esposo Jan Romein, quien escribió un artículo sobre él, titulado "Kinderstem" ("La voz de un niño"), que se publicó en el periódico Het Parool el 3 de abril de 1946. Escribió que el diario "balbuceado con voz de niño, encarna toda la atrocidad del fascismo, más que todas las pruebas de Núremberg juntas". Su artículo atrajo la atención de los editores, y el diario se publicó en los Países Bajos como Het Achterhuis (El anexo) (literalmente, "la casa de atrás") en 1947, seguido de cinco ediciones más en 1950.

Se publicó por primera vez en Alemania y Francia en 1950, y después de ser rechazado por varios editores, se publicó por primera vez en el Reino Unido en 1952. La primera edición estadounidense, publicada en 1952 bajo el título Ana Frank: El diario de una niña, recibió críticas positivas. El libro tuvo éxito en Francia, Alemania y Estados Unidos, pero en el Reino Unido no logró atraer público y en 1953 estaba agotado. Su mayor éxito fue en Japón, donde recibió elogios de la crítica y se vendieron más de 100.000 ejemplares en su primera edición. En Japón, Ana Frank fue rápidamente identificada como una figura cultural importante que representaba la destrucción de la juventud durante la guerra.

En abril de 1955 se publica la primera traducción al español con el título Las habitaciones de atrás (editorial Garbo, Barcelona).6​ Ediciones posteriores en español suelen llevar títulos como Diario de Ana Frank o El diario de Ana Frank.

Imagen
Ana en mayo de 1942, dos meses antes de que ella y su familia se escondieran.
https://en.wikipedia.org/wiki/Anne_Frank
Que no panda el cúnico...

1c. Cruz C Hojas Roble (1) 3a. Orden de la Bandera Roja (1) 8h. Cruz de Guerra griega (1)
Avatar de Usuario
Kurt_Steiner
Generalfeldmarschall
Generalfeldmarschall
 
Mensajes: 12962
Registrado: Lun Abr 16, 2007 2:02 am
Medals: 3

Bookmark and Share
Arriba
Vista de impresión para este mensaje


Escribir comentarios
5 mensajes • Página 1 de 1

Temas Similares

Frank Knox
Foro: Políticos
Autor: Kurt_Steiner
Respuestas: 0
Hans Frank
Foro: Políticos
Autor: Kurt_Steiner
Respuestas: 2
Frank Foley
Foro: Civiles
Autor: Kurt_Steiner
Respuestas: 0
Publicado diario Renia Spiegel, la "Ana Frank" polaca
Foro: Actualidad SGM
Autor: grognard
Respuestas: 0
Eva Heyman, la Ana Frank húngara, revive en Instagram
Foro: Actualidad SGM
Autor: Wyrm
Respuestas: 0
Arriba

Volver a Civiles

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados

Switch to mobile style
  • Portal » Índice general
  • El equipo • Borrar todas las cookies del Sitio • Todos los horarios son UTC + 2 horas [ DST ]

Der zweite Weltkrieg - Grupo Facebook

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
ktukblack designed by KTUK © 2008

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

Donativo Paypal - Colabora en el mantenimiento del foro

Traducción al español por Huan Manwë
cron